![]() ![]() |
Jul 7 2005, 04:46 PM
Post
#1
|
|
|
Pilgrim ![]() Group: Angeles Posts: 86 Joined: 5-June 05 Member No.: 404 |
Hello Niphredil and all Enya fans,
(I am from Czech Republic) I tried translate Only time lyrics but I think it realy doesn´t sound well. I don´t like songs that are in Czech language. Pouze ?as Kdo m?že ?íct kam cesta jde kam den plyne -pouze ?as A kdo m?že ?íct jestli tvá láska roste jak si tvé srdce vybralo -pouze ?as Kdo m?že ?íct pro? tvé srdce vzdychá jak tvá láska létá -pouze ?as A kdo m?že ?íct pro? tvé srdce plá?e když tvá láska lže -pouze ?as Kdo m?že ?íct když se cesty setkají která láska m?že být ve tvém srdci Akdo m?že ?íct když den spí jestli noc drží celé tvé srdce Noc drží celé tvé srdce Kdo m?že ?íct jestli tvá láska roste jak si tvé srdce vybralo -pouze ?as A kdo m?že ?íct kam cesta jde kam den playne -pouze ?as Kdo ví -pouze ?as kdo ví -pouze ?as -------------------- When youre down, and you havent found Where you think you want to go Do you search for higher ground Deep inside you really know |
|
|
|
Jul 9 2005, 01:15 PM
Post
#2
|
|
![]() Ogre in Enyaland ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Admin Posts: 7.055 Joined: 23-September 03 From: Roma, Italy Member No.: 6 |
Thanks Maya for translating this song in your language
-------------------- Please Enya save the whales! Say the Japanese to stop killing them! Sign the petition: Boycott Japan UNTIL THE KILLING STOPS! Contact Admin:webmaster@enyafans.net Contact Violet:vofenya@yahoo.co.uk |
|
|
|
Jul 10 2005, 08:29 AM
Post
#3
|
|
![]() Ogre in Enyaland ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Admin Posts: 7.055 Joined: 23-September 03 From: Roma, Italy Member No.: 6 |
Sing it? Nah! All that I can do is to upload your translation on enyafan.net one of these days
-------------------- Please Enya save the whales! Say the Japanese to stop killing them! Sign the petition: Boycott Japan UNTIL THE KILLING STOPS! Contact Admin:webmaster@enyafans.net Contact Violet:vofenya@yahoo.co.uk |
|
|
|
Jul 13 2005, 06:55 AM
Post
#4
|
|
![]() Ogre in Enyaland ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Admin Posts: 7.055 Joined: 23-September 03 From: Roma, Italy Member No.: 6 |
The problem with singing is not your language, it's me!
-------------------- Please Enya save the whales! Say the Japanese to stop killing them! Sign the petition: Boycott Japan UNTIL THE KILLING STOPS! Contact Admin:webmaster@enyafans.net Contact Violet:vofenya@yahoo.co.uk |
|
|
|
Jul 22 2005, 01:27 PM
Post
#5
|
|
![]() Wild Child ![]() ![]() Group: China Roses Posts: 123 Joined: 5-June 05 Member No.: 405 |
QUOTE(Maya85 @ Jul 22 2005, 01:29 PM) And another song that I translated yesterday is Exile. Vyhnanství Studený jako severní vítr v prosincových ránech studený je pláč který volá z tohoto daleko vzdáleného břehu Zima přchází tak pozdě tak blízko u mě jak můžu zaplašit všechny tyhle obavy hluboko uvnitř? Já budu čekat, znamení přijde Já najdu způsob Já budu čekat, čas příjde já najdu cestu domů Mé světlo bude měsíc a má ztezka oceán můj vůdce ranní hvězda když popluju za tebou já budu čekat, znamení příjde já najdu způsob já budu čekat, čas příjde já najdu cestu za tebou kdo potom může zahřát moji duši? kdo může potlačit mou vášeň? kromě techto snů - loď já popluju domů za tebou Let´s sing it!!!! Thanks for the translation, you are fabolous!!! Sing it??? Whoah, I don't think thati it's a good idea...if you sing it, it will be OK... -------------------- Ever close your eyes
ever stop and listen ever feel alive and you've nothing missing you don't need a reason let the day go on and on ![]() |
|
|
|
Jul 23 2005, 06:02 PM
Post
#6
|
|
![]() Wild Child ![]() ![]() Group: China Roses Posts: 123 Joined: 5-June 05 Member No.: 405 |
QUOTE(Maya85 @ Jul 22 2005, 03:30 PM) Oh no Irulan even I am not able to sing it in my language. It doesn´t sound well in my language. And I am not good singer -------------------- Ever close your eyes
ever stop and listen ever feel alive and you've nothing missing you don't need a reason let the day go on and on ![]() |
|
|
|
Feb 1 2006, 01:30 PM
Post
#7
|
|
|
Angeles ![]() Group: Bard Posts: 1.433 Joined: 17-September 04 From: Lithuania Member No.: 270 |
I tried to sing it
-------------------- ![]() |
|
|
|
Feb 2 2006, 12:21 PM
Post
#8
|
|
|
Angeles ![]() Group: Bard Posts: 1.433 Joined: 17-September 04 From: Lithuania Member No.: 270 |
Oh, yes I know how to read Š and Č, because these letters are and in my language too, and is Ž and others
-------------------- ![]() |
|
|
|
Feb 4 2006, 04:16 PM
Post
#9
|
|
|
Angeles ![]() Group: Bard Posts: 1.433 Joined: 17-September 04 From: Lithuania Member No.: 270 |
Now, tell me Maya, do you see all these letters: Ą Č Ę Ė Į Š Ų Ū Ž ?
-------------------- ![]() |
|
|
|
Feb 4 2006, 05:34 PM
Post
#10
|
|
|
Angeles ![]() Group: Bard Posts: 1.433 Joined: 17-September 04 From: Lithuania Member No.: 270 |
Oh, interesting.. Thanks Maya
Maybe not everyone see it.. -------------------- ![]() |
|
|
|
Nov 20 2007, 03:14 AM
Post
#11
|
|
|
Pilgrim ![]() Group: Pilgrim Posts: 23 Joined: 12-November 03 From: Fortaleza/Brasil Member No.: 35 |
Portuguese
Only Time Somente o tempo Quem pode dizer para onde as estradas văo para onde o dia flui - somente o tempo E quem pode dizer se o seu amor cresce como o seu coraçăo escolheu - somente o tempo Quem pode dizer por que seu coraçăo suspira quando seu amor se vai - somente o tempo E quem pode dizer por que seu coraçăo chora quando seu amor mente - somente o tempo Quem pode dizer quando os caminhos se encontram que o amor estará no seu coraçăo E quem pode dizer quando o dia dorme se a noite mantém todo o seu coraçăo A noite mantém todo o seu coraçăo Quem pode dizer se o seu amor cresce quando seu coraçăo escolhe - somente o tempo E quem pode dizer para onde as estradas văo para onde o dia flui - somente o tempo Quem sabe - somente o tempo Quem sabe - somente o tempo This post has been edited by Alex Ribeiro: Nov 20 2007, 03:15 AM |
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 7th September 2010 - 09:21 AM |